《北欧女神2vP2汉化组》是由 TRI-ACE 制作, ENIX 发行的一款角色扮演类游戏。本作以北欧神话为背景,是一款具备优美的画面与人物设定、独特故事剧情与实时动作要素的游戏,推出后获得许多玩家的热爱,人气至今未衰。
北欧女神2vP2汉化组
北欧女神2vP2汉化组故事背景
这个故事发生在女武神蕾娜斯身上的故事数百年前,在那个时候,奥丁将选定战魂的任务交给命运三女神中最年幼的三女—希尔梅莉亚。希尔梅莉亚原本忠实的执行着奥丁给予的任务,但因为某一件事情她对奥丁强硬的命令产生了疑问,并决定反抗他。希尔梅莉亚的反抗引起了奥丁的恐慌,于是强行让希尔梅莉亚转生,召唤下一任女武神。但是,让转生的神秘仪式“王呼之秘法”是在不完全的情况下发动的,于是,希尔梅莉亚的灵魂在迪万公主阿莉沙的身体里觉醒了。
“封印的意识已经觉醒”,对于这样的事情,奥丁不可能坐视不理,而希尔梅莉亚为了即将到来的事情不停的告诉阿莉沙。但对于阿莉沙而言,自己的身体里寄附着神明是一个沉重的负担,而她与神对话的情景在旁人眼中也是件奇怪的事情。最终结果就是阿莉沙被自己的父王流放。更坏事情不止于此,希尔梅莉亚的举动让奥丁察觉到她会觉醒,为了制止这情况的发生,他派遣命运三女神的长女阿莉前往解决这件事。就这样,因为一个人和一个神,传说又翻开了新的篇章。
北欧女神2vP2汉化组汉化补丁存在的问题
1.字体为全局全角黑体,影响英文.部分情况下会出现英文超出范围.总之就是英文相当难看.这问题目前无解。
2.战斗部分文本目前无法破解,无法翻译。
3.对话排版难看,尤其是一些教程.此问题可以修改.只是过于耗时,同时会伴随巨大的测试压力.故未做汉化后排版。
4.文本错误,因VP2文本特殊,而且联动部分很多.修改起来十分麻烦,无法直接使用文本润色.只在测试过程中,对主线剧情中的对话进行查错和修改.其它联动部分如:道具,英灵解放后的对话等,未做修改.虽然已修改了上百个问题.但翻译时使用的是五笔输入,所以文本中可能仍然存在语句不通和错别字.这些望请包涵。
5.汉化人员清单植入了游戏第一个CG中.原因两个,一个是因为汉化后英文会超出显示范围.不美观,此问题在游戏通关后的职员表非常明显.另一个是懒的去P图放到开头....(其实这个才是最重要的)。
请问下北欧女神2vP2汉化组是不是只有2014年那个版本?
没有更新完美汉化是因为破解问题,北欧女神2的加密太严重了,战斗中菜单无法破解,所以才无奈结束。
大概得剧情能看懂,不错了,最近再回顾一遍。
北欧女神2vP2汉化组
北欧女神2vP2汉化组详细攻略
方法/步骤
Chapter 1 神に叛きし者
港町ゾルデ
流浪到港町ゾルデ的公主,在港口的待合所连拐带骗加威胁的将ルーファス收入队伍,等剧情交待过后就可以开始在港里自由活动了。 港町ゾルデ 并不大,主要不要漏掉以下几个地方。
民家: 这个诗句关系到后期3A纹章的入手,必去。
教会前的猫:这个道具需要海鲜肉来交换,可以后期再来。
待合所:
其他几间民家里,都有一些说明书,值得仔细阅读。在武器店稍作整顿后,可以直接出城了。 待出城的剧情过后,就可以进入地图上出现的第一个迷宫了。
喪失の森
一开始向右走,会进入第一场强制战斗,有战斗方面的教学,只要按提示做完相应操作即可。教学战斗过后,下一个场景会教光子的相关内容。在接下去的地方,要充分利用被光子结晶的敌人作为垫脚石跳上较高的地方。 一路上并无难度。走到森林深处,剧情过后魔法师ミトラ加入。
地图:
唯一可能漏掉的,只有图中绿色光标在的位置。可以在这个位置的下面用光子交换上来。
王家の地下道
被断开的桥分成左半部分和右半部分的地图,相对之前的森林复杂得多,可以多用R2键打开地图确认位置。
一路上也无甚难度,基本是人挡杀人,怪挡杀怪,其中会加入三个同伴:ディラン、轻剑士一名、重剑士一名。
其中还有几处比较高的地方,需要运用光子交换后再次跳跃的技巧,这是很重要的技巧,请尽快掌握。
在最后的SAVE处,会得到一把可3次连击的短剑。要抵制轻剑士姐姐怨念的眼神,将它赏给象腿loli吧,并记得将loli通常攻击中的ミラ-ジヱビアス放到第一栏,这对之后的战斗有莫大的帮助。
SAVE后,继续向右,同BOSS单挑。
BOSS是一尊炮台,一开始用R1接近它,切不可同它正面硬上,绕到背后打它的尾巴。
基本上它挨不过第三轮攻击,Direct Assault胜利并无道具入手,所以放心的将它轰至渣吧!
胜利后向右可离开地下道。如果回到BOSS的房间,还可以选择是否要再次挑战。
通过以上的内容,我们已经了解了北欧女神2vP2汉化组的故事背景了,在玩北欧女神2vP2汉化组游戏的时候,还需要掌握好攻略方面的问题。